加拿大哪里说中文版?
在加拿大,英语是官方语言,而法语是第二大语言(第一是英文)。 然而虽然英语为官方语言。但是加拿大的很多地区(比如安省的多伦多)的政府文件,公共交通信息,甚至街上宣传海报都同时用中英法三种语言书写。下面上图。
图上是蒙特利尔地铁里一个广告牌,上面用中英法三语写着“乘地铁去看烟花”的标语(这里是蒙特利尔每年农历新年的传统,就是放烟花+游湖)。
另外,虽然英文是主流和官方用语,但是在大学,医院这些机构,一般都会提供中英文两种语言的翻译,而且基本上加拿大人都会一点最基本的英语会话。所以中文基本没人能听得懂。。。 如果遇到华人超市什么的,一般都会有中文标示。
举个例子,如果我在国外看到有中文字样的招牌,我几乎可以肯定那是华人开的店→_→ 因为英文是官方语言,而大部分加拿大人的英文都不好不坏,属于够用就行的级别。所以在英文的基础上加中文,对他们来说,简直就是自找麻烦╮( ̄▽ ̄)╭ 所以你看,除了华人聚集区,或者中餐厅等个别以中国人为主的地方外,基本上是有英法双语的标志的.....例如机场这样。 (▼皿██) 不过你在加拿大生活的时间长了,你会发现很多事情都是没有标的,只能靠问路和问时间等等来学英语~
还有就是看电视,电视上一般都是播美国节目或电影,当然也有本地的节目,但都是英文的(蒙特利尔有说法语的电视台);至于中文节目呢,如果我没记错的话,只有CNBC和星空卫视(现在好像没有了)这两个频道有,而且是高清的..... 所以你说想在生活中练听力口语,说实话,你只能练美式英语。因为加拿大的英美文化融合度高,大家说的英语都是美音。。。(虽然很多人都在骂美国的狗屁倒灶)