法国对外法语专业难吗?
这个题目有点大,我尽量简洁的回答。
首先,法国的法语外语教学体系是和中国完全不同的。 中国采用的是“以汉语为母语者学习法语”的教学方法,就是所谓的面向中国学生的“法语课程”。 这种课程从语法上是比较接近法语作为外国语言的法语教学大纲的,但是词汇量较小,句型也比较固定单一(主要针对A2-B1阶段),学习起来相对容易很多,考试通过难度小,一般在中国完成法语语言学习的目标都比较容易实现。 而法国的法语教学则是完全的以法语为母语者学习法语的方式进行的,称为“法语课程”(cours de français),每个阶段的教材和教学方法都是围绕法语作为母语者学习的特点来进行设置的。
如果是中国学生过去学法语的话,一开始会感觉有点难以适应,这是因为大脑中以前建立的法语语法框架被打破了,需要重新建立新的语义系统。 但一旦能打破这个障碍,那法语水平将能达到一个很高的水平,因为使用“法式法语”进行阅读和表达时,思维是很自由的,没有任何限制的。
另外,在法国也有很多专门培养法语外语教师的学校,比如巴黎高师,里昂高等师范等,这些学校的入学条件非常严格,并且主要培养外国学生,因此从生源质量上来看,这些学校的学生整体语言能力都是非常好的,属于法语教育里的“精英群体”,他们的授课语言基本都是法语。 我就读过巴黎高师的法语课程,虽然时间过去很多年了,但还记得一些当时的教学内容,简单介绍一下给大家参考。 首先是法语的发音,由于有口音问题是很难纠正的,所以第一节课老师就会要求大家发法语的元辅音字母的准确发音(发错了老师会很敏锐的反应出来并纠正);然后会让学生们用元辅音字母组成单词并进行朗读。
接着会进入语法学习,会教名词,动词,形容词等的性数格排列组合,也会教句子的基本结构以及复合句式,也会教一些最基本的缩写表达方式。 然后老师会提供大量的读物给学生,让学生养成日常阅读的习惯,这些读物难度逐渐增加,从简单的新闻到长一点的文学小说都有。为了培养听力能力,每天都会放一段法语音频资料,让学生们做听写练习,之后还原音频材料中的句子。
写作方面则会要求学生每周写一篇短一点的解答问答题目,或是阐述一个问题并给出解决方案。 最后会有一个口试和一个笔试,测试学生的法语综合表达能力。