西班牙人姓名先读姓还是名?
很遗憾,国内西语教材并没有给题主提供标准的答案。 所以只能靠我们西超人的经验来给你分析一下,希望对你有所帮助! 说到西语的姓氏和名字,就不得提一下我们的拉丁文基础。因为现代西语的字母表虽然只有29个字母,但拉丁文的字母表可是有50个呢(当然现在大部分的国家都已经用拉丁化的简化字了)。而在拉丁文中,姓氏和名字的排序和我们现在西语的用法是相反的。拉丁文的姓氏放在名字的前面。比如,Cicero,这是拉丁文的名+姓,而翻译成西语则是César (Cicero)。这里的 César就是他的名字而 Cicero才是他的姓。那这个 César又是怎么来的?这就要提到我们的祖先高卢人,罗马人和日耳曼人。这三个民族都有自己一套命名的方式。其中罗马人和日耳曼人是父系姓氏。而高卢人则是母系姓氏。
高卢人把他们的姓氏放在了名字的后面,而罗马人与日耳曼人就刚好相反 。当这些不同的族群在西班牙融合的时候,不可避免的就带来了他们各自的姓氏编排方式。而由于高卢人在三个种族中人口最多,文化影响力也最大,所以他们的姓氏排列方式最终成了西班牙姓氏排列的标准。这就是为什么西班牙的姓氏排列是名字+姓氏,而不是像拉丁文一样 姓氏+名字。
回到上面的问题,因为人的名字是非常个人的东西,而且也是很难改变的。所以在西班牙如果要问别人的姓名顺序是要非常谨慎的。问女士的名字是可以问得比较直接的,但是先生们的名字可就不能直接问了哦!在西语中,问到男士的名字是用 Señor 加名字。如果要用中文直译的话是这样的:‘请问您叫……?’但是西班牙人听到这样的问法会翻着白眼打哈哈说 No te metas con mis nombres/apellidos.(别捣乱我的名字!)正确的问法应该是用 Señor 加姓氏问对方的大名——也就是正式的称呼。比如,有人问皮尔杰(Pikler)教授,‘请问这位先生您的尊姓大名是如何写的?’西语答案是:- ¿Cómo se llama esta señor?- 请问这位先生您的姓氏如何书写?